V uplynulých šesti měsících byly vedoucím představitelům čtyř křesťanských společenství v Tádžikistánu vyměřeny vysoké pokuty za to, že se podíleli na přípravě projektu nového překladu Bible do tádžičtiny. Podle informací tádžických křesťanů stávající překlady dostupné v jejich rodném jazyce obsahují archaické výrazy a význam některých pasáží je špatně srozumitelný. V reakci na vzniklou potřebu začali křesťané z několika kongregací připravovat nový překlad, který měla technicky realizovat překladatelská firma Linguatec.
Překladatelskou firmu následně navštívili členové Státního výboru pro náboženské záležitosti, vyptávali se na podrobnosti zapojení do projektu a upozornili, že překladatelé jakéhokoli náboženského textu potřebují k této činnosti výslovné povolení. Zástupci firmy úředníky ujistili, že se snaží dodržovat veškeré zákony a firma vyvázla bez postihu. Ke křesťanským společenstvím orgány tak vstřícné nebyly. Každý sbor obdržel pokutu ve výši v přepočtu 18000 až 27000 korun, což v součtu představuje pět až osm průměrných měsíčních tádžických platů.
V souvislosti s incidentem jeden místní křesťan poznamenal: „Státní orgány si nepřejí, aby zde existovala křesťanská společenství, a proto na věřící vyvíjejí nátlak ve formě pokut a dalších trestů. Chtějí nám naši práci znechutit, abychom s ní přestali.“ Křesťanství je v této převážně muslimské zemi považováno za „cizorodý prvek“.
Více informací o pronásledování křesťanů v Tádžikistánu naleznete na stránce Tajikistan Country Report.
Kéž Bůh pokutovaným společenstvím opatří potřebné finance. Vyprošujte moudrost vedoucím, kteří hledají způsoby, jak překonat komplikace způsobené státními orgány. Modlete se, aby jim Bůh dával nápady a zmocňoval je svým Duchem, když lidem ve svém okolí předkládají evangelium. Kéž jsou všichni nepřátelé Božího díla osvíceni pravdou jeho Slova, usvědčeni z hříchu a vnímaví vůči jeho lásce a spáse, které je možné nalézt jen v Kristu.
V listopadu 2020 vyšla v nakladatelství Stefanos nová e-kniha.
Z boje o náboženství v sovětském Rusku
Zápisky věřícího (1917–1923)
Křesťanský myslitel, teolog, publicista a veřejná osobnost, jeden z vedoucích představitelů Ruského studentského křesťanského hnutí, v této autobiografické knize líčí události od ruské revoluce až do svého vyhoštění ze Sovětského svazu.
E-kniha vychází z tištěné publikace vydané v Praze roku 1931 Křesťanským spolkem mladíků v Čechách. Z ruského originálu Записки верующего. Из истории Религиозного движения в России (1917–1923) přeložil Samuel Verner.
Text nového vydání (2020) byl jazykově a redakčně upraven. Titul je k dispozici pouze v elektronické podobě (ve formátech Kindle a EPUB).
TIP: Všechny e-knihy z nakladatelství Stefanos si můžete také zdarma půjčit ve vaší místní knihovně. Pokud si zatím e-knihy v knihovně nepůjčujete, přečtěte si, jak na to.